Flammy Administrateur
Nombre de messages : 854 Age : 37 Localisation : Pau Loisirs : Dramas, Mangas, RPG, Web Design, Dessin... Date d'inscription : 15/12/2004
| Sujet: * Definitions* Sam 8 Jan - 20:15 | |
| Explications et téléchargements:On peut acquérir gratuitement des mangas sur le net, en français ou en d'autres langues qui ne sont (généralement pas) licencié dans le pays d'origine, c'est à dire qu'on ne les trouve pas en vente dans notre pays. Ce sont grâce à des "teams" (équipe de traducteurs) que cela existe. Elles sont composées de membres bénévoles prenant sur leur temps, qui traduisent et éditent des mangas en français(ou autres langues) qui ne sont pas licenciés (donc pas achetés par les éditeurs du pays). En gros exactement la même chose que Glénat ou Tonkam chez nous, sauf que c'est sur le Web uniquement (pas de sortie papier). Pour les mangas, on utilisera le terme de scanlation (Mélange de scan: reproduction des images de mangas, et translation: traduction des textes en japonais ou autres langues) Pour les animes, c'est tout simplement un manga adapté en dessin animé dans lequel on ajoute ou change le sous-titrage pour que l'on comprenne ce que disent les personnages On appelle cela le fansub (contraction de l'anglais: fan et subtitle pour sous-titre). Est-ce illégal ?Dans le sens strict oui, les droits pour les projets n'ont pas été autorisé de la part des mangaka(auteurs) japonais. Mais Devant la loi française NON, ce n'est pas illégal puisque les sites ne font rien de licencié (donc les éditeurs français n'en n'ont rien à faire d'eux ^^) de plus ce n'est absolument pas dans un but lucratif. Si certains sites demandent rémunération, alors c'est illégal.Voilà, bon visionnage
Dernière édition par Silvercat le Dim 6 Mai - 16:22, édité 6 fois (Raison : Mise à jour des droits.) | |
|